Refrain [2][14][15][16] At the time of the decision, therefore, the melody of ’O sole mio had not yet—as had been widely supposed—entered into the public domain in any country that was a party to the Berne Convention during the relevant period. There are other versions of "’O sole mio" but it is usually sung in the original Neapolitan language. [13] It has turned out, however, that the melody was an elaboration of one of 23 which di Capua had bought from another musician, Alfredo Mazzucchi, in the preceding year. A laundress is singing and boasting about it; quanno fa notte e ’o sole se ne scenne. The rewritten version was entitled "It's Now or Never" and was a worldwide hit for Presley. Lùceno ’e llastre d’’a fenesta toia; "’O sole mio" has been performed and covered by many artists, including Enrico Caruso, Rosa Ponselle and her Sister Carmella, Andrea Bocelli,[11] Beniamino Gigli, and Mario Lanza. When performing it in concert in the mid-1970s, Elvis would explain the origin of "It's Now Or Never" and have singer Sherrill Nielsen perform a few lines of the original Neapolitan version before commencing with his version. Literally, "Oh baby (girl)", but commonly used, as here, by a suitor as a term of endearment when addressing his sweetheart, the term "ne’" being a contraction of "nenna", and meaning "baby girl", or "young girl" (, A declaration to that effect, signed by Mazzucchi, and dated June 6, 1897, was tendered as evidence in the case (. The air is so fresh that it already feels like a celebration. [2] There are other versions of "’O sole mio" but it is usually sung in the original Neapolitan language.   Shines from your face; It shines from your face! ", YouTube, Grammy Award for Best Classical Vocal Performance, International Music Score Library Project, "Sergio Franchi – Romantic Italian Songs", "O sole mio: from Neapolitan ballad to football chant, via Elvis", "Renato Pagliari: Singer who had a No 1 record across Europe alongside Renée", "Renato Pagliari, voice behind Just One Cornetto advert, dies",,,,,, Pages containing links to subscription-only content, Articles containing Italian-language text, Articles containing Neapolitan-language text, Articles with International Music Score Library Project links, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. For nearly 75 years after its publication, the music of ’O sole mio had generally been attributed to Eduardo di Capua alone. In 1949 U.S. singer Tony Martin recorded "There's No Tomorrow" with lyrics by Al Hoffman, Leo Corday, and Leon Carr, which used the melody of "’O sole mio". The air is serene after a storm, lùceno ’e llastre d’’a fenesta toia. I'd stay below your window ’O sole mio is the Neapolitan equivalent of standard Italian Il mio sole and translates literally as "my sun" or "my sunshine". "’O sole mio" (Neapolitan pronunciation: [o ˈsoːlə ˈmiːə]) is a globally known Neapolitan song written in 1898. Your window panes shine.   Ma n’atu sole cchiù bello, oi ne’,[10] And while she's wringing the clothes, hanging them up to dry, and singing, Its lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua and Alfredo Mazzucchi [it] (1878–1972). Refrain ’o sole, ’o sole mio sotto ’a fenesta toia restarria Pe’ ll’aria fresca pare già na festa... Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne, me vene quasi ’na malincunia; When night comes and the sun has gone down. Sergio Franchi recorded this song on his 1962 RCA Victor Red Seal debut album Romantic Italian Songs. Sesame Street - Ernie and Bert "What time is it? As of 2002, the song's yearly royalties were estimated to be at least $250,000.   sta nfronte a te, sta nfronte a te! In 1961, while becoming the first person to ever orbit the earth, Russian cosmonaut Yuri Gagarin hummed "O Sole Mio". This sun, my own sun, n’aria serena doppo na tempesta! The song is satirised in a song by Italian hardcore techno band, This page was last edited on 6 November 2020, at 00:52. Its lyrics were written by Giovanni Capurro and the music was composed by Eduardo di Capua and Alfredo Mazzucchi [it] (1878–1972).   My own sun, shines from your face! In 1915, Charles W. Harrison recorded the first English translation of "’O sole mio". In November 1972, shortly after her father's death, Mazzucchi's daughter lodged a declaration with Italy’s Office of Literary, Artistic and Scientific Property, which sought to have her father recognised as a co-composer of 18 of di Capua's songs, including ’O sole mio.   ’o sole mio sta nfronte a te! About ten years later, while stationed in West Germany with the U.S. Army, Elvis Presley heard the recording and put to tape a private version of the song. In 1921, William E. Booth-Clibborn wrote lyrics for a hymn using the music, entitled "Down from His Glory."[17]. e pe’ tramente torce, spanne e canta, ’na lavannara canta e se ne vanta In October 2002, Maria Alvau, a judge in Turin, upheld the declaration, ruling that Mazzucchi had indeed been a legitimate co-composer of the 18 songs, because they included melodies he had composed and then sold to di Capua in June of 1897, with a written authorisation for the latter to make free use of them. Your window panes shine; What a beautiful thing is a sunny day! In most countries where copyright in a work lasts for 70 years after any of its authors' deaths, the melody will remain under copyright until 2042. Bing Crosby included the song in a medley on his album 101 Gang Songs (1961). What a beautiful thing is a sunny day! [12] Luciano Pavarotti won the 1980 Grammy Award for Best Classical Vocal Performance for his rendition of "’O sole mio". Upon his discharge, he requested that new lyrics be written especially for him, a job that was undertaken by the songwriting duo of Aaron Schroeder and Wally Gold, with a demo by David Hill. Vic Damone included the song in his album Angela mia (1958). But another sun, even more beauteous, oh my sweetheart,[10] When night comes and the sun has gone down, [3], Che bella cosa na jurnata ’e sole, ’O sole mio is the Neapolitan equivalent of standard Italian Il mio sole and translates literally as "my sun" or "my sunshine". According to the traditional account, di Capua had composed it in April 1898 in Odessa, while touring with his father's band. Che bella cosa na jurnata ’e sole. "’O sole mio" is a globally known Neapolitan song written in 1898. I almost start feeling melancholy; Refrain.


Add_p Happy Birthday To You, Conservative Bible Studies, Dreams About Smoking Cigarettes After Quitting, Banoffee Pie Recipe No Bake, How To Go On A Date, 1 Degree Hydroxyl Group, Mid Century Modern Dining Chairs Set Of 4, 1 Carton Of Milk Equals How Many Liters, Pain Bc Self-management, Why Do You Want To Work At This Law Firm, Jason Richardson Guitar, Toto Cutugno - L'italiano Lyrics, Best Italian Cheesecake Recipe Ever, Dulce De Leche Ijs, Pierre De Charlevoix, Parts Of Sentences In English Grammar Pdf, Vapor Pressure Of Bromine, I Am Peace Guided Meditation, Private Malone Lyrics And Chords, Chinese Cabbage Recipe Soup, European Asset Allocation Survey 2020, Mount Saint Vincent University Courses, Blueberry Images Fruit, The Chemistry Of Essential Oils Made Simple Pdf, With Full Disclosure Crossword Clue, Public Relations Professional Development, Sudhir Chaudhary Salary Per Month 2020, Mct Oil Creamer Costco, Eggless Marble Cake In Pressure Cooker, 3 Things A Woman Needs In A Relationship, Skin Color Code Hex, Nectarine Pit Split Open, Essence Insta Perfect Liquid Highlighter 20, Stuart The Minion Images, Plant As An Adjective In A Sentence, Mts Cobbler Meaning In Tamil, English Subject Content, Manoj Kumar Son Name, Caffeine Helps Me Sleep Adhd, Simmered Pork Chops Beer, Honda Cb Shine 125 Sp Color Options, Bradford On Avon Health Centre Contact Number, Cdma Less Oneplus 7 Pro, Easy Homemade Pizza Recipe, Rahul Ramakrishna Remuneration, Esau Sells His Birthright Meaning, Thomas Jefferson University Basketball, The Case Against Sugar Audiobook, Non Touristy Things To Do In Jerusalem, Hydroamination Of Alkynes Mechanism, Red Curry Paste Near Me, Single Senior Travel Groups, Best Guitar Strings For Classic Rock,